Nos Services
Sous-titrage
Les sous-titres sont des traductions écrites de tout contenu audiovisuel afin de le rendre compréhensible pour un public étranger. Leurs principaux avantages par rapport au doublage sont qu’ils sont moins chers et plus faciles à créer, permettant une di usion plus rapide du contenu et un meilleur référencement.
Chez Voxlab Media, nous pouvons sous titrer votre contenu en anglais, espagnol, français, portugais, italien, allemand et grec- et bien d’autres à venir !- pour vous aider à atteindre de nouveaux publics du monde entier.
Si vous n’êtes toujours pas convaincu de l’importance du sous-titrage de votre contenu, découvrez ses avantages ici.
Nous o ronsdusous-titrage professionnel en:
Anglais
(à partir de 6 $USD)
De plus en plus d’anglophones regardent des films étrangers et souhaitent découvrir le contenu dans la langue originale, d’où l’importance de sous-titrer votre contenu en anglais.
Espagnol
(à partir de 9 $USD)
Avec 463 millions de locuteurs natifs et 123 millions secondaires, l’espagnol est la deuxième langue la plus parlée au monde. Nos traducteurs certifiés veillent à ce que vos sous-titres soient facilement compris de Tijuana à la Terre de Feu et de Madrid à la Guinée équatoriale.
Français
(à partir de 9 $USD)
La France est un énorme marché pour les contenus vidéo. Les plateformes de streaming contribuent à hauteur de 1,7 milliard de dollars à l’économie et sont utilisées par plus de 27 millions de personnes. Pour faire passer votre contenu au niveau supérieur, toucher le monde francophone est essentiel.
Portugais
(à partir de 9 $USD)
Le portugais est la sixième langue la plus parlée au monde. En moyenne, les Brésiliens passent 6 heures par jour devant la télévision et ont pleinement adopté le contenu vidéo. Assurez-vous de les satisfaire en sous-titrant professionnellement votre contenu en portugais.
Italien
(à partir de 9 $USD)
Plus de 85 millions de personnes parlent couramment l’italien en Suisse, dans certaines régions d’Allemagne, de Croatie et de Slovénie, ainsi qu’en Italie. Servir à ce large public est essentiel pour que votre contenu atteigne un niveau véritablement mondial.
Allemand
(à partir de 12 $USD)
Plus de 42 millions de personnes paient pour des services de vidéo à la demande rien qu’en Allemagne ! Les germanophones ont un pouvoir d’achat très élevé et une soif de contenu vidéo pour se tenir au courant de l’actualité et des tendances mondiales. Il est donc devenu impératif de répondre à leurs besoins.
Grec
(à partir de 14 $USD)
La Grèce est un pays de 13 millions d’habitants où le sous-titrage est traditionnellement préféré au doublage, contrairement à d’autres pays européens. C’est donc un public potentiel que vous ne devriez pas ignorer.
Prêt à partager votre histoire avec le monde ?
Contactez-nous maintenant !